When in love, craziness is generally more metaphorical. Im crazy about/for/over you. · for me, crazy doesnt change its meaning with any of these prepositions. A-hole:此词用法同上一个差唔多,只不过系一个简化。 这样比较有点避忌而已,其实无咩分别 bastard:畜生,混蛋 用法:(可参考asshole) bitch:婊子,贱货,骚b 用法:用于闹人的,多形容女性。 The crazy above is a adjective, how can it modify the verb act? 这个站点也是非常不错的,switch游戏都是最新版本号并且全部是整合版,pc游戏等都经过检测才发出非常舒心,全站游戏都可以免费下载没什么套路。 ns211. com 同义词:motherfucker 例句:r u crazy,asshole? “crazy” 并不总是贬义,可以用来表示褒义,可以用来表示 “ unbelievable ”, “mad” 不可以。 I am totally crazy/mad about this guy = i’m unable to control myself because i fall in love with him 爱的不能自拔 5. · randy is acting crazy today. I donot know why he is being so strange. “crazy” 也可以指 某事失控,“mad” 不可以 today’s party has been really crazy! Thank you for your clearness for me. · 知乎,中文互联网高质量的问答社区和创作者聚集的原创内容平台,于 2011 年 1 月正式上线,以「让人们更好的分享知识、经验和见解,找到自己的解答」为品牌使命。知乎凭借认真、专业、友善的社区氛围、独特的产品机制以及结构化和易获得的优质内容,聚集了中文互联网科技、商业、影视 … U must be insane,asshole! 对 “stay hungry, stay foolish” 最常见的翻译应该就是“求知若饥,虚心若愚”了,当然这么理解也不是什么坏事,只不过乔布斯想表达的可能并不是这个意思。 我很赞同最高票那个回答,简单地说 stay hungry 就是 hungry for success,是说要永不满足,stay foolish 是说埋头做自己的事,不要理会前行路上的. If not,then modify what? · bitch是婊子,三八,八婆 whore是婊子,但是语气会比bitch更重,有嘲笑和辱骂的意思,bitch有时候熟人可以拿来开玩笑,例如,come on ya sexy bitch hooker和postitute都是妓女的意思,hooker是口语,类似鸡,小姐,postitute比较正式,类似性工作者。
This Is Crazy: Steven Alkers Lead At The Major Championship!
When in love, craziness is generally more metaphorical. Im crazy about/for/over you. · for me, crazy doesnt change its meaning with any of these prepositions....